Thursday, October 2, 2014

Dictionaire

Talking to my dad the other day and hearing him trip over the name of my village made me realize something: I speak a completely unique language. I speak English-French-Fulani-ese. And I totally take it for granted; I've been tripping over these weird guttural Beninese-French-hybrid words that I don't even notice that half the things I say aren't even words. Not only do I have some wicked Franglais, the cure/blessing of every francophone volunteer, but I don't even notice anymore when I drop in words like atcheke and atassi, words you have undoubtedly never heard. My franglais is slowly making me a Frankenstein's monster of languages that is inaccessible to anybody but the madcap group of continent-straddling weirdos here with me in Benin. When I talk to America, my speech becomes stunted as I search rapid-fire mental Rolodex style for how to say "discuter," "regler," and "reseau" in English. (To bargain, to fix, and telephone service for the record. It took me a hard minute to figure that out, because I never EVER say those words in English.) Also, my English sounds like a crazy person's, when it doesn't sound Nigerian that is. Oh boy, going back to America is gonna be rough.

 So, for your benefit, I offer up a bit of the PCBenin lexicon, things that mean everything to us and probably nothing (yet!) to you.

Pamudo (pah-moo-doh) - my village name! It means "the one who thinks ahead clearly," but I've also heard "the one who sees the future." Pretty sweet huh?!

Angaradebou (Ang-GARR-eh-DAY-boo) - my village!! Also known as Diddy-boo to those in the know, or those unable to say Angaradebou. Don't worry if you're in that group, many volunteers here haven't gotten it yet. It means "the place off the beaten track where you go to get really good food."

Peonga (Pay-on-guh) - The village next day where I often go for market on Sundays. It also has my closest health center and high school. You might recall Bethany, she was the volunteer there before, but she just left and was replaced with Sierra, my new close mate. Yay! It means something like "the wellspring" because they have a water source that never dries up.

Kalale (Kah-la-lay) - A village about an hour away, where Sandy lives and where I often go to charge my electronic things, catch early taxis to Parakou, have meetings with the mayor and the local bigwigs, occasionally visit the large Fulani market, and drink cold beer on Sandy's porch and watch Battlestar Galactica. It means "the place where you stop to rest on your way somewhere else." It is my commune head, which is kind of like the county capital, and therefor houses the mayor and lots of other official types.

Fulani (Foo-lah-knee) - A race of nomadic people; also the language spoken in my village, even though my village is Gando, not Fulani.They are known for having awesome face tattoos and scarring, cows (milk and cheese!), and super pretty jewelry.

Gando (Gahn-doh) - Another race of people, with a very complicated and interesting history. They are the cast-offs of the Bariba people, who are the kings of the north. By castoffs I mean the very suspicious Bariba (Ba-ree-ba) people would throw away or kill any babies who they suspected to be sorcerers or have bad gris-gris. (Their methods of testing this are bizarre and not-quite-humane, but can be as simple as the baby doesn't cry/cries too much, grew bottom teeth before top teeth, is the "wrong" color, etc.) The Fulani took all these abandoned babies and raised them as little more than slaves, and now the Gando are their own subset of people. They are of Bariba heritage, speak Fulani, are outrageously poor and usually uneducated, and are at the bottom of the bottom on the social strata. And my village is one of them!

Parakou (Para-koo) - The big city in the Northeast, and also where my workstation is. It means "the place where everybody lives" because almost every single Beninese ethnic group is represented here.

Atassi (a-tahssy) - A delicious beans and rice mixture. Very very common, very good. It has about a million other local names, but atassi is pretty universal in Benin.

Atcheke (uh-check-ay) - A Cote D'Ivoirian food made up of a cassava-root couscous, beans, spicy peppers, fresh and cooked onions, and an oily-vinegar sauce. It's very very tasty.

Bissap (bee-sap) - A boiled hibiscus flower sugar drink, often frozen in small bags and sold at markets. Always good on a hot day.

Akassa (ah-kahssa) - a boiled corn flour fermented white blob thing, with a consistency of thick jello, that is used as a vehicle for all kinds of sauce. It is DISGUSTING.

Wagashi (wuh-GAH-shi) - The Fulani cheese, usually friend and always delicious. Nothing like any other cheese I know of.

Igname Pilee (yam pee-lay) - huge yams, boiled then pounded until it makes a sticky thick paste that you dip into sauce. It tastes waaaay better than it sounds.

Doucement (doos-mont) - French for "carefully" or "sweetly." Every single Beninese person says this approximately 8000 times a day and it can mean literally anything: sorry, be careful, watch out, don't be stupid, you dropped that, I dropped that, it was your fault, it was my fault, you're stupid. Every volunteer says it approximately 7000 times a day.

E.T. - Not the extra-terrestrial, this is Peace Corps Washington lingo for "early terminate." Anyone who leaves early from their service ET's. You ET Benin you ET from my life. Just joshing.

C.O.S. - Close of Service. At the end of your service, you COS.



I could probably go on forever. We're weird here, and no one understands us when we speak.

Turkiye, pt. 2

Let's just be honest, I'm never gonna get around to posting about Turkey. Instead, here are a string of nonsense words that I'll call highlights: walking around Istanbul and not getting harassed/called "White Person!", all-you-can-eat cheese and olives (and bread and fruit and healthy stuff but whatever) buffet FOR FREE at every hostel/hotel, sunset hikes, staying in a cave hotel, swimming in the Mediterranean, going to Greece for the day, hiking in old beautiful valleys barefoot, wearing cute clothes, buying orange juice in the street for 50 cents, taking a sunrise hot air balloon ride over Cappadocia, going to Asia for the day (Did you know Istanbul straddles the European and Asian continents??), going to the Blue Mosque, getting lost and finding the Grand Bazaar, making friends with every Ali in Turkey, learning to play a tradition handmade guitar in a strangers living room, overnight buses with personal tvs and air conditioning, eating ice cream every day, eating kebabs and salad and lentil soup and hummus and more cheese and olives and sandwiches, draft beer (!!!!), walking on bridges, riding on ferries, Scuba diving, making sea turtle friends, eating mussels, taking artsy pictures of grapes/boats/cats/funny looking kids, eating on roofs, eating on terraces, eating on pillows, people watching, flirting, fast internet (youtube videos!!!!), napping, buying spices, eating turkish delight, getting lost and getting found.

Photos here.

Because Nell and I are ridiculous people, we attract ridiculous people. I think that's how that works... Anyhoo, while we were eating a sidewalk cafe in Cappadocia (google it, it's amazing) we made friends with a nice silly man named Ali. What started as a conversation about should I get the chicken or the lamb morphed into maybe the most beautiful explanation about Peace Corps of all time.

Camille: But the lamb is more expensive!
Ali: But you're on vacation! You should get it anyway!
Nell: We are volunteers, we don't have a lot of money.
Ali: Where are you from?
Nell: America, but we don't live in America. We live in Benin. It's in Africa.
Ali (completely flabbergasted): Reeeally? Why do you live in Africa??
Camille: We work there! We both live in little villages and help them out.
Ali: That's no good. I would never live in Africa.
Nell: Yeah, that's why we don't have a lot of money.
Ali: How much do you get paid?
Camille: We get $8 a day.
Ali (slaps forehead): WHAT??? Reeeeally? How many lira is that?
Camille: That's 16 lira.
Ali (slaps forehead again): WHAT??? Reeeeally?
Nell: We are rich in our villages!
Ali: No, that is no good. What are you doing there?

We explain that we are both doing agriculture work. Later he finds out that we are staying a little bit outside of town, and tells us that is not okay. He lent us his iPhone to find a closer one, and of course neither of us know how to work a new iPhone.

Nell: We don't know how to work this. But we have a computer, we can look it up later.
Ali: You have computers in Africa?
Camille: Well, no, I borrowed this from a friend because mine is broken...
Ali (slaps forehead for like the 80th time)
Nell: See? This is the kind of phone we have. (Shows our terrible nokia bricks, straight out of 2001)
Ali: That is not a phone. The only thing you can do with that is throw it at your friend when you get mad at her.


And to be perfectly honest, I think Ali is right. We live in a place that is 50 (100? 200?) years behind most of the rest of the world. But at least I'm not scared to throw my phone at people who get on my nerves anymore. 

Overheard

"It's hard to describe Peace Corps to people in America. People post a lot of pictures smiling with black babies and that's not what it's always like."

"Well yeah, nobody's gonna post a picture of them crying in the shower."